Warning: Parameter 1 to wp_default_scripts() expected to be a reference, value given in /home/ench18/eng-channel.com/www/wp-includes/plugin.php on line 601

Warning: Parameter 1 to wp_default_styles() expected to be a reference, value given in /home/ench18/eng-channel.com/www/wp-includes/plugin.php on line 601

Warning: A non-numeric value encountered in /home/ench18/eng-channel.com/www/wp-content/themes/Divi/functions.php on line 5760

ТЕХНІЧНИЙ ПЕРЕКЛАД

ЗАМОВИТИ

ТЕХНІЧНИЙ ПЕРЕКЛАД: ГАРАНТУЄМО ЯКІСТЬ!

Якщо ваша компанія займається будівництвом, виробництвом, ремонтом обладнання, видобутком корисних копалин або енергетикою, то для міжнародної співпраці вам точно знадобиться технічний переклад. Наразі в Україні можна спостерігати швидкий розвиток міжнародної торгівлі, залучення іноземних інвестицій. Відбувається постійний пошук нових іноземних партнерів. Усі експортні та імпортні операцію супроводжуються перекладом документації, технічної та юридичної.

Технічні тексти написані специфічним стилем, насичені вузькопрофільною термінологією, абревіатурами, характеризуються відсутністю емоційного забарвлення, наявністю чіткої структури та логічності викладу. Нічого зайвого, все чітко та зрозуміло. Бюро перекладів “English Channel” виконує точний переклад технічної документації. Це дуже специфічна і кропітка робота, тому далеко не кожен лінгвіст, який блискуче володіє мовою, візьметься за такий переклад.

Однак у нашому бюро перекладачі мають достатній рівень майстерності, щоб впоратися навіть із самим мудрованим текстом. У бюро перекладів «English Channel» переклад технічних текстів – це робота для досвідчених перекладачів, бажано з технічною освітою. Працюючи над технічним перекладом, фахівець більшість часу витрачає на розшифрування абревіатур, вивчення термінології та тематичних сайтів.

Це дивно, але безпосередньо на переклад тексту, коли треба об’єднати всю отриману інформацію в єдиний текст йде менше часу, ніж на суміжні види діяльності. Слід зазначити, що “English Channel” з розумінням ставиться і до конфіценційності, і ніколи не передає інформацію третім особам, ні щодо тематики, ні самого тексту.