НАШИ КЛИЕНТЫ

Кто наши клиенты?

Среди тех, кто нам доверяет  – это местные и международные компании, неправительственные организации, государственные органы, ученые и студенты, а также частные лица.

Некоторые из наших клиентов были с нами с момента основания компании. Они говорят, мол, если кто-то хочет быть уверенным в имидже и репутации своей организации на международном уровне, тогда он/она обязательно должны прийти к нам.

 

Ждем новых клиентов!

Мы ищем надежных, дружеских и деловых клиентов, готовых предоставить нам все необходимые материалы, чтобы мы могли тщательно изучить все задачи и имели возможность выполнять свою работу на самом высоком уровне.

Нашими новыми клиентами являются те, кто сейчас где-то в мире ищут языковую поддержку, смутные и запутанные среди такого количества компаний.

Вы можете обратиться к нам с любыми проблемами, которые связаны с международными коммуникациями, языковыми или любыми другими вопросами, мы всегда рады помочь вам.

Вы можете быть уверены в том, что найдете у нас: понимание, поддержку и дружественный персонал, готовый сделать все возможное и невозможное для решения ваших проблем.

Звертаючись до Вашого бюро, ми завжди впевнені, що переклад будь-якої складності буде зроблено вчасно і на високому рівні.
Приємно завжди відчувати індивідуальний підхід, прагнення досконало розібратися у суті проблеми, готовність йти назустріч клієнтові.
Нам приємно відзначити, що переклади наукових робіт студентів школи CIPR допомогли їм знайти взаєморозуміння з викладачами з Великої Британії і донести свої ідеї з покращення державного управління за допомогою розвитку зв’язків з громадськістю.

І.О. Делікатна

Генеральний директор, ГО "Комунікації для змін"

Під егідою УКР та бюро перекладів «English Channel» було перекладено важливий науковий труд українського історика, філолога та етнографа Євгена Наконечного «Украдене ім’я» англійською та російською мовами. Важливим є той факт, що представники вашого бюро перекладів представляли англійський переклад у Брюсселі на перекладацькому Форумі Європейської Комісії. Ми цінуємо співпрацю з «English Channel» і сподіваємося на реалізацію ще багатьох спільних проектів.

Георгій Зубко

Засновник, Українська команда реформаторів

Хотілося б відзначити професіоналізм спеціалістів бюро перекладів «English Channel», оперативність у вирішенні різних питань і дружнє ставлення до клієнтів. Сподіваємося на подальшу плідну співпрацю.

М.О. Кужелев

Директор ННІ фінансів, банківської справи, д.е.н., професор, Університет дрежавної фіскальної служби України

В процессе работы с нашими клиентами мы используем индивидуальный подход, не пользуемся общей схемой, потому что все люди, которые обращаются к нам, имеют определенные цели, обстоятельства и потребности. Итак, сначала мы пытаемся выяснить, что именно нужно клиенту и какие аспекты работы прежде всего имеют значение, и только после этого мы начинаем работать.

Другой характерной чертой нашей компании является то, что мы используем научный подход к любому виду перевода. Сначала, мы подробно изучаем задачи, проникаем в конкретную область текста, консультируемся со специалистами, и только тогда приступаем к работе.

ГО «Центр соціального аудиту» висловлює вдячність за якісне і вчасне виконання перекладів суспільно-політичного та наукового характеру. Ми високо цінуємо Ваш професіоналізм та орієнтацію на клієнта. Впевнені, що бюро перекладів «English Channel» можна рекомендувати як надійного партнера, який виправдовує очікування клієнтів.

О.В. Мазурик

Директор, ГО "Центр соціального аудиту"

Перекладачі, з якими нам пощастило працювати, демонструють професіоналізм, зацікавленість в отриманні найкращого результату, знання проблематики, високу лінгвістичну підготовку, швидке опанування тематики перекладу.

А.В. Мар'ян

Директор, ТОВ "НВО "Норматив"-

Серьезный подход к изучению литейного производства, химического состава материалов, знание правил составления документации на различных языках позволяют Вашему коллективу обеспечивать высокое качество письменных переводов.

Е.В. Исаева

Директор, ООО "Укрфаворит"